Sentence ID IBUBdyT2NeCOHUONk5OWz5WOr0c


7.10 vorher: Lobpreis auf Merenptah und seine Deltaresidenz jwi̯ =s pw nfr m ḥtp





    7.10
     
     

     
     




    vorher: Lobpreis auf Merenptah und seine Deltaresidenz
     
     

     
     

    verb
    de es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adverb
    de gut

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Dies(er Satz) bedeutet, daß es gut und zufriedenstellend an(s Ende) kommt.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdyT2NeCOHUONk5OWz5WOr0c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyT2NeCOHUONk5OWz5WOr0c

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyT2NeCOHUONk5OWz5WOr0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyT2NeCOHUONk5OWz5WOr0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyT2NeCOHUONk5OWz5WOr0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)