Sentence ID IBUBdyW8N2T4dkuWjz4M6i4K1zk



    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f




    ⸮w⸢js⸣?
     
     

    (unedited)
    (unedited)
Glyphs artificially arranged

de Und du bist zu ihr gekommen, Uis(?).

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdyW8N2T4dkuWjz4M6i4K1zk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW8N2T4dkuWjz4M6i4K1zk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdyW8N2T4dkuWjz4M6i4K1zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW8N2T4dkuWjz4M6i4K1zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW8N2T4dkuWjz4M6i4K1zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)