Sentence ID IBUBdyWWMnzW9E2KsrcNpIQQ0LI



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de sitzen, sich setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    33
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Barke des Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Siehe doch, ich setze mich in die Barke des Re!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyWWMnzW9E2KsrcNpIQQ0LI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWWMnzW9E2KsrcNpIQQ0LI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyWWMnzW9E2KsrcNpIQQ0LI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWWMnzW9E2KsrcNpIQQ0LI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWWMnzW9E2KsrcNpIQQ0LI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)