Sentence ID IBUBdyav4fHqHkr6nu5vjkQKQ7o


de
nachdem ich sie vergoldet habe zusammen mit der Statue des Osiris, die in diesem "Haus der Kühle" ist.

Comments
  • Das Determinativ bei ḥḏ ist hinter das Pronominalsuffix gestellt (es ist also ḥḏw und Silberdeterminativ geschrieben), was Burkhardt und Pierce nicht berücksichtigt haben.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyav4fHqHkr6nu5vjkQKQ7o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyav4fHqHkr6nu5vjkQKQ7o

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyav4fHqHkr6nu5vjkQKQ7o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyav4fHqHkr6nu5vjkQKQ7o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyav4fHqHkr6nu5vjkQKQ7o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/1/2025)