Satz ID IBUBdycp2RlMS0wRj0HuJj4eEVE


285 zerstört [j:m] =[sn] n sn.nw =f




    285
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zweiter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§285] ... [unter ihnen] ... zum Anderen:
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdycp2RlMS0wRj0HuJj4eEVE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycp2RlMS0wRj0HuJj4eEVE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdycp2RlMS0wRj0HuJj4eEVE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycp2RlMS0wRj0HuJj4eEVE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycp2RlMS0wRj0HuJj4eEVE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)