Sentence ID IBUBdylYclxpvEiPjXjs1EVWKSI



    verb_2-lit
    de zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de "Du bist zu Grunde gegangen Apophis!" - vier Mal (rezitieren)

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBdylYclxpvEiPjXjs1EVWKSI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylYclxpvEiPjXjs1EVWKSI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdylYclxpvEiPjXjs1EVWKSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylYclxpvEiPjXjs1EVWKSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylYclxpvEiPjXjs1EVWKSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)