Sentence ID IBUBdyqhknda3U5BgD2TAfSWWCs




    T13
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de fassen, packen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Pack du doch zu, eile!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBdyqhknda3U5BgD2TAfSWWCs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqhknda3U5BgD2TAfSWWCs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyqhknda3U5BgD2TAfSWWCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqhknda3U5BgD2TAfSWWCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqhknda3U5BgD2TAfSWWCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)