wni̯(Identifiant de lemme 46280)

graphie hiéroglyphique: 𓃹𓈖𓂻


Identifiant permanent: 46280
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46280


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (IIIae inf.)


Traduction

de
eilen; vorbeigehen; nicht beachten
en
to hurry; to pass by; to neglect
fr
se précipiter; passer; ne pas faire attention, négliger
ar
يستعجل يمر على ؛ لا يهتم #ون

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2686 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓃹𓂻𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓃹𓂽𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓃹𓈖 | 1× V\advz ( 1 ) | 2× V\imp.pl ( 1, 2 ) | 13× V\imp.sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃹𓈖𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× V\adv.inf.f ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓃹𓈖𓂻𓀟 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓃹𓈖𓂻𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓃹𓈖𓂻𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓃹𓈖𓂻𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓂻𓏏𓅱 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓃹𓈖𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓂻𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓂻𓏲 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓂽 | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓃹𓈖𓅪 | 1× V\inf ( 1 )
𓃹𓈖𓅱𓂻 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓃹𓈖𓅱𓏌𓂻 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓃹𓈖𓇋 | 1× V\imp ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓃹𓈖𓇋𓇋𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓇋𓈖𓂻 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓇋𓏭𓂻 | 1× V\advz ( 1 )
𓃹𓈖𓈖𓏏𓂻 | 1× V\advz ( 1 )
𓃹𓈖𓍘 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓅱𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏲 | 1× V\inf ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓂽 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓏏𓂻𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓏏𓏭𓂽 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓏏𓏮𓂽 | 1× V\inf ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓂻𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 ) | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓅱 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓃹𓈖𓏭𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\advz ( 1, 2, 3 ) | 5× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓃹𓈖𓏮𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏲𓂽 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏲𓂽𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏲𓏏𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓃹𓈖𔏳𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓃹𓈖𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓃹𓈖𓂻 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏲𓇋𓆛𓈖𓂻𓆱𓏏𓏤 | 1× V\inf ( 1 )

[]𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓏭𓂻 | 1× V\advz ( 1 )
𓃹[]𓏭𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃹𓈖[]𓀀 | 1× V\nmlz.m ( 1 )
𓃹𓈖[]𓂻 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲N90 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓂻N90 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 313.10-314.6


Références externes

Ancien TLA 46280
Dictionnaire copte en ligne C5055
Archives de feuillets numérisés 46280
Erman & Grapow, Wörterbuch 313
Projet Karnak 635
Projet Ramsès 4959
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4086
Wikidata L1382132

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"wni̯" (Identifiant de lemme 46280) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46280>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46280, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)