Sentence ID IBUBdz3dBDgZREGUhsGeMZKWkwI





    1427a
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du


    particle_enclitic
    de
    aber; wahrlich; [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du
de
Sie beide aber haben für sich geboren.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Satzabgrenzung und Syntax problematisch; anders Sethe, ÜKPT, V, 349 f.; Faulkner, AEPT, 220, Anm. 6; anders Allen, AEPT, 175.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz3dBDgZREGUhsGeMZKWkwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3dBDgZREGUhsGeMZKWkwI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdz3dBDgZREGUhsGeMZKWkwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3dBDgZREGUhsGeMZKWkwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3dBDgZREGUhsGeMZKWkwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)