Sentence ID IBUBdz5bq7k33EBVo5QwAwyvri0



    verb_3-inf
    de sich sorgen um

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Sorge Dich um deinen Leichnahm (und) komm (zurück)!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBdz5bq7k33EBVo5QwAwyvri0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5bq7k33EBVo5QwAwyvri0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdz5bq7k33EBVo5QwAwyvri0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5bq7k33EBVo5QwAwyvri0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5bq7k33EBVo5QwAwyvri0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)