Satz ID IBUBdz8HpfFTX0ocp9kE4VJPtJ0




    XIV,17
     
     

     
     

    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
"Für wen von ihnen tut ihr es?"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2020)

Persistente ID: IBUBdz8HpfFTX0ocp9kE4VJPtJ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8HpfFTX0ocp9kE4VJPtJ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz8HpfFTX0ocp9kE4VJPtJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8HpfFTX0ocp9kE4VJPtJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8HpfFTX0ocp9kE4VJPtJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)