Sentence ID IBUBdzA5ExSS2UQahNRT79QMlv4



    particle
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    1sg

    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV
de
Mir geht es gut.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzA5ExSS2UQahNRT79QMlv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzA5ExSS2UQahNRT79QMlv4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzA5ExSS2UQahNRT79QMlv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzA5ExSS2UQahNRT79QMlv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzA5ExSS2UQahNRT79QMlv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)