Sentence ID IBUBdzD9ZoPoeUG0nRmeTCqGoOU




    [ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de weinen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluch, Verfluchung

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Es (Ägypten) wird weinen] wegen (der) Verfluchung, die zahlreich ist in ihm!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Persistent ID: IBUBdzD9ZoPoeUG0nRmeTCqGoOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzD9ZoPoeUG0nRmeTCqGoOU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzD9ZoPoeUG0nRmeTCqGoOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzD9ZoPoeUG0nRmeTCqGoOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzD9ZoPoeUG0nRmeTCqGoOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)