Sentence ID IBUBdzDpKEhBwUyulTQDWxoYQwE




    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Diener des Horus, Sohnes der Isis

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    title
    de
    Diener des Ptah

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Diener (d.h. Priester) der wohltätigen Götter

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Thot ist geboren"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus, Sohn der Isis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    Euphronios

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Praktor [griech.]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [nꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tempel, Heiligtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Der Diener des (Gottes) Harpaesis, Diener des Ptah, Diener der wohltätigen Götter Thotmosis, Sohn des Harsiesis, ist es, der spricht zu Euphronios, dem Praktor [der Tempel]:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zur Lesung der Priestertitel vgl. Berichtigungsliste 203.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzDpKEhBwUyulTQDWxoYQwE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDpKEhBwUyulTQDWxoYQwE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzDpKEhBwUyulTQDWxoYQwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDpKEhBwUyulTQDWxoYQwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzDpKEhBwUyulTQDWxoYQwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)