Sentence ID IBUBdzGSjUoENU2WqWUHEuX9ORo




    VIII,16
     
     

     
     

    undefined
    de denn, weil

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unspecified)
    1sg

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kind (auch Mädchen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

de "Denn ich bin Ramschau, Schau, Ramschau, der Sohn der Tapschau, von seiner Mutter Tapschau."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zu den magischen Namen vgl. Z. 13. Hier in Z. 16 ist lediglich der Anfang des Namens der "Mutter" glossiert, und zwar ebenfalls wieder in den Formen nta und ta.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzGSjUoENU2WqWUHEuX9ORo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGSjUoENU2WqWUHEuX9ORo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzGSjUoENU2WqWUHEuX9ORo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGSjUoENU2WqWUHEuX9ORo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGSjUoENU2WqWUHEuX9ORo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)