Sentence ID IBUBdzLmak3jPEgro4XMahSInsI




    1385c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    verklärt sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de
    verklärt sein

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f
de
Das bedeutet, daß Vater Osiris Pepi wirklich Ach geworden ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzLmak3jPEgro4XMahSInsI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLmak3jPEgro4XMahSInsI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzLmak3jPEgro4XMahSInsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLmak3jPEgro4XMahSInsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzLmak3jPEgro4XMahSInsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)