Sentence ID IBUBdzN72XSSMk2MuXCcn04REao
VS;5
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
anzünden
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
VS;6
substantive_masc
Kerze
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
person_name
Seneb-eni
(unspecified)
PERSN
VS;7
preposition
so dass
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
sich anschicken (zu tun)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
VS;8
verb_3-inf
loben
Inf.t.stpr.2sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
Du hast eine Kerze für Seneb-eni angezündet, so dass Sobek darangehen wird Dich zu loben.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzN72XSSMk2MuXCcn04REao
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzN72XSSMk2MuXCcn04REao
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzN72XSSMk2MuXCcn04REao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzN72XSSMk2MuXCcn04REao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzN72XSSMk2MuXCcn04REao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.