Sentence ID IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE


603d N/F-A/S 26 = 792 m =k sw jyi̯ bꜣ nṯri̯.j



    603d
     
     

     
     


    N/F-A/S 26 = 792
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-lit
    de
    ba-mächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_4-inf
    de
    göttlich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Siehe, er ist gekommen, ba-mächtig und göttlich.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZaGEiGT0jDme5usvYvuFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)