Satz ID IBUBdzac2WMEFkG0t21OyOYwLhg
XII,14
particle
〈〈Fragepartikel〉〉
(unedited)
PTCL
verb
... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht
(unedited)
V
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
undefined
daß
(unedited)
(undefined)
particle
[Aorist]
(unedited)
PTCL
undefined
einer [selbständig/substantivisch]
(unedited)
(undefined)
adjective
einzig, allein (=wꜥṱ)
(unedited)
ADJ
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
leiden, matt sein, ermüden
(unedited)
V
preposition
zwischen
(unedited)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Heer
(unedited)
N.m
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Provinz, Nomos, Gau
(unedited)
N.m
undefined
[Konjunktiv]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
zerstören, vernichten
(unedited)
V
XII,15
verb
zugrundegehen (= ꜣq)
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
"Weißt du nicht, daß einer allein unter dem Heere eines Gaues schwach zu sein pflegt und daß er vernichtet werden wird?"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.02.2023)
Persistente ID:
IBUBdzac2WMEFkG0t21OyOYwLhg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzac2WMEFkG0t21OyOYwLhg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdzac2WMEFkG0t21OyOYwLhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzac2WMEFkG0t21OyOYwLhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzac2WMEFkG0t21OyOYwLhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.