Sentence ID IBUBdzbtWX1F7EEdrwgyXzZ3Yu4


Lücke VIII,10 rmṯ pr [ı͗ꜣbṱ] 2




    Lücke
     
     

     
     



    VIII,10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsdangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    article
    de
    der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)

    (unedited)
    ART(infl. unedited)


    substantive
    de
    Osten

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
[... ...] zwei Männer des [Ostens].
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBdzbtWX1F7EEdrwgyXzZ3Yu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzbtWX1F7EEdrwgyXzZ3Yu4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdzbtWX1F7EEdrwgyXzZ3Yu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzbtWX1F7EEdrwgyXzZ3Yu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzbtWX1F7EEdrwgyXzZ3Yu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)