Sentence ID IBUBdzdDTPJhuEl6j5oH6VuS5DI



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in, bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged

de "Dein Leichnam wird nicht bei den Leichnamen sein!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Kairo JE 69771: n ẖꜣ,t=k ḫntj ẖꜣ.wt.pl.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzdDTPJhuEl6j5oH6VuS5DI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdDTPJhuEl6j5oH6VuS5DI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzdDTPJhuEl6j5oH6VuS5DI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdDTPJhuEl6j5oH6VuS5DI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdDTPJhuEl6j5oH6VuS5DI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)