Sentence ID IBUBdzjmWwU3NEtql2TYoD2dq38
1 Ptḥ-ḥtp(.w) rn =f wr Jy-n(=j)-ꜥnḫ 〈〈rn〉〉 =〈〈f〉〉 nfr
1
person_name
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
rn
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
wr
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
Ii-eni-anch
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
schöner Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
schöner Name
(unspecified)
N.m:sg
Ptah-hetepu ist sein großer Name, Ii-eni-anch ist 〈〈sein〉〉 schöner 〈〈Name〉〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzjmWwU3NEtql2TYoD2dq38
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjmWwU3NEtql2TYoD2dq38
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzjmWwU3NEtql2TYoD2dq38 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjmWwU3NEtql2TYoD2dq38>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzjmWwU3NEtql2TYoD2dq38, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.