Sentence ID IBUBdzplxiikh0FsoFl96wYKIes
1
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Untertanen (Koll.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Totenstiftung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Jahropfer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder; alle; irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder; alle; irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
gut; schön; vollkommen
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Die Untertanen der Totenstiftung kommen mit jedem Jahresopfer und allen guten Sachen.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzplxiikh0FsoFl96wYKIes
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzplxiikh0FsoFl96wYKIes
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzplxiikh0FsoFl96wYKIes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzplxiikh0FsoFl96wYKIes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzplxiikh0FsoFl96wYKIes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.