Sentence ID IBUBdzssMtmtgEnUirTT0qtQpnc




    1
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de senden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an (in Briefen)

    (unspecified)
    PREP


    2
     
     

     
     

    person_name
    de [Tutu]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Imhotep"]

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

de Ich sende (d.h. schreibe) es an Tithoes, Sohn des Imuthes, den Vorsteher des Geheimnisses.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Analyse als Zweites Tempus ı͗.ı͗r=j (und nicht Imperativ ı͗.ı͗rj Hrsg.) nach Depauw, Letter 153; 353.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzssMtmtgEnUirTT0qtQpnc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzssMtmtgEnUirTT0qtQpnc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzssMtmtgEnUirTT0qtQpnc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzssMtmtgEnUirTT0qtQpnc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzssMtmtgEnUirTT0qtQpnc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)