Sentence ID IBUBdztc6QL6cEvZgLTlOrsc66Y
verb
[temporal] wenn
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mondmonat
(unspecified)
N.m:sg
XII,4
verb
[mit Zeitbegriff]
(unspecified)
V
undefined
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
bringen [Schreibung für ı͗n]
(unspecified)
V
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
[ein Fisch]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
schwarz
(unspecified)
ADJ
particle
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
(mit Zahl) ausmachen
(unspecified)
V
preposition
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Finger
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
anders gesagt, mit anderen Worten, andere Lesart
(unspecified)
(undefined)
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
Länge
(unspecified)
N
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
rund sein(?) oder bunt sein(?)
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Farbe
(unspecified)
N.m:sg
n
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
XII,5
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
verb
finden
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Wasserlauf, Gewässer
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
Wenn der Mondmon[at] kommt, sollst du einen schwarzen qesch[...]-Fisch, der neun - andere Lesart: sieben - Finger hoch ist und dessen Augen rund sind(?)/bunt sind(?) in Farbe [... ...] finden in einem Gewässer [...].
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdztc6QL6cEvZgLTlOrsc66Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztc6QL6cEvZgLTlOrsc66Y
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdztc6QL6cEvZgLTlOrsc66Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztc6QL6cEvZgLTlOrsc66Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztc6QL6cEvZgLTlOrsc66Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).