Sentence ID IBUBdzvDXWvjI0EEnRkbsATh6Ps
LdN 3
LdN 3
Std2TextZ1
verb_3-lit
ruhen
Inf
V\inf
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
[Ruhen] ⸢im⸣ [Leben] seitens der Majestät dieses Gottes.
LdN 3
LdN 3
LdN 3
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Fiona Burdette,
Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
IBUBdzvDXWvjI0EEnRkbsATh6Ps
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvDXWvjI0EEnRkbsATh6Ps
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Fiona Burdette, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzvDXWvjI0EEnRkbsATh6Ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvDXWvjI0EEnRkbsATh6Ps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzvDXWvjI0EEnRkbsATh6Ps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.