Sentence ID IBUBdzwQl16zGEPWv9A2DRl2m6w
verb_irr
geben
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
0,5Q
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
(unspecified)
TOPN
zerstört
verb_2-lit
eintreten
Inf
V\inf
adverb
hervor (lokal); vor
(unspecified)
ADV
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pracht; Herrlichkeit; Heiligkeit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
Mögest du gewähren ... in Achet[aton] ... (und?) Eintritt in die Pracht des Palastes.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzwQl16zGEPWv9A2DRl2m6w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwQl16zGEPWv9A2DRl2m6w
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzwQl16zGEPWv9A2DRl2m6w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwQl16zGEPWv9A2DRl2m6w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzwQl16zGEPWv9A2DRl2m6w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.