Sentence ID IBUBdzweKJqQrEvgv8qQBGPrlbE




    Lücke
     
     

     
     


    I,29
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Hügel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de um zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Spezereien, Weihrauch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de [...] Hügel wegen der Räucherung / Opferung vor ihnen, und(?) sie riefen [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Comments
  • Übersetzung von mtw=w ꜥš ungewiß; das Präteritum wird normalerweise nicht durch den Konjunktiv weitergeführt.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzweKJqQrEvgv8qQBGPrlbE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzweKJqQrEvgv8qQBGPrlbE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzweKJqQrEvgv8qQBGPrlbE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzweKJqQrEvgv8qQBGPrlbE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzweKJqQrEvgv8qQBGPrlbE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)