Sentence ID IBUCk3HsxUkvl0Afj53dhYF0xYg



    verb_2-lit
    de
    gebären

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de
    zu Beginn von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich gebäre dich zu Beginn des Morgens.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/20/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCk3HsxUkvl0Afj53dhYF0xYg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk3HsxUkvl0Afj53dhYF0xYg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUCk3HsxUkvl0Afj53dhYF0xYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk3HsxUkvl0Afj53dhYF0xYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk3HsxUkvl0Afj53dhYF0xYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)