Sentence ID IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo



    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Ich werde jeden Tag dein Schutz sein.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 10/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)