Sentence ID IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo




    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Ich werde jeden Tag dein Schutz sein.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 10/26/2015, latest changes: 05/26/2022)

Persistent ID: IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmTfH9z8W2E3jvS0dOMqhqEo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)