Sentence ID IBUCmbCFeaoQSkpQqEvvL7mAC28




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    kings_name
    de
    Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Anlamani, Gerechtfertigter!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 10/26/2015, latest changes: 05/26/2022)

Persistent ID: IBUCmbCFeaoQSkpQqEvvL7mAC28
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmbCFeaoQSkpQqEvvL7mAC28

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUCmbCFeaoQSkpQqEvvL7mAC28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmbCFeaoQSkpQqEvvL7mAC28>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCmbCFeaoQSkpQqEvvL7mAC28, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)