Satz ID IBUDEHQpuqb7NUBTlVKmUU8tyE4




    vor dem Mann

    vor dem Mann
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Zählmeister der Rinder

    (unspecified)
    TITL




    B.2
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Durch den Gutsvorsteher, der die Rinder zählt, Sobek-hotep, den die Dedet-nebu geboren hat.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUDEHQpuqb7NUBTlVKmUU8tyE4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDEHQpuqb7NUBTlVKmUU8tyE4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUDEHQpuqb7NUBTlVKmUU8tyE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDEHQpuqb7NUBTlVKmUU8tyE4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDEHQpuqb7NUBTlVKmUU8tyE4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)