Sentence ID IBUDQ30y2Bc6TkugqUBfN0QWVGw



    substantive_fem
    de
    [ein kleines Tier]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    trennen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hälfte

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
ꜥpnn.t-Tier, geteilt in zwei Hälften:
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUDQ30y2Bc6TkugqUBfN0QWVGw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ30y2Bc6TkugqUBfN0QWVGw

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUDQ30y2Bc6TkugqUBfN0QWVGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ30y2Bc6TkugqUBfN0QWVGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ30y2Bc6TkugqUBfN0QWVGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)