Sentence ID IBYBIFfTJu0dSUnlrPOGU1mFGSI
Titel des Chnumhotep und Opferformel auf den linken beiden Pilastern der 4. Nische 4C ca. 4 Q zerstört ḫtm(.w)-bjtj smr-[wꜥ.tj] ca. 11 Q zerstört bꜣk n ḥw.t-ꜥꜣ.t ca. 4 Q zerstört [H̱nm.w-ḥtp]
Titel des Chnumhotep und Opferformel auf den linken beiden Pilastern der 4. Nische
Titel des Chnumhotep und Opferformel auf den linken beiden Pilastern der 4. Nische
4C
ca. 4 Q zerstört
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
ca. 11 Q zerstört
substantive_masc
Untergebener
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
großes Haus (Administration)
(unspecified)
N:sg
ca. 4 Q zerstört
person_name
Chnum-hetepu
(unspecified)
PERSN
[---] Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, Freund [---] Diener des „Großen Hauses“ [---] [Chnumhotep].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Antonie Loeschner,
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/08/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYBIFfTJu0dSUnlrPOGU1mFGSI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBIFfTJu0dSUnlrPOGU1mFGSI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYBIFfTJu0dSUnlrPOGU1mFGSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBIFfTJu0dSUnlrPOGU1mFGSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBIFfTJu0dSUnlrPOGU1mFGSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.