bꜣk(Lemma ID 53830)
Hieroglyphic spelling: 𓅡𓎡𓀀
Persistent ID:
53830
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/53830
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
III 1b
Noun class according to J.Osing:III 1.13
Attestation in the TLA text corpus
244
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
30 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓅡𓇋𓄿𓏲𓀜𓎡𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓅡𓎡𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 12× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 11× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓅡𓎡𓀀𓁐𓏥 | 5× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓀀𓁐𓏧 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓀜𓀀 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅡𓎡𓂡𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓅱𓀀𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓅡𓎡𓇋𓀀 | 14× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅡𓎡𓇋𓀀𓀀𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓅡𓎡𓇋𓀀𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓀀𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓁐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓇋𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓏲𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓏲𓀀𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓏲𓀜𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓏲𓏭𓏛𓀜 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓏲𓏭𓏛𓀜𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓏹𓏛𓀜𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓏹𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏥𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏲𓀀𓁐𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓅡𓎡𓏲𓀀𓁐𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏲𓀜𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓏲𓇋𓀀𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏲𓏛𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓏲𓏹𓏹𓏹𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓏹𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓏹𓏹𓀀 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅡𓎡𓏹𓏹𓀀𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏹𓏹𓏛𓀜 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅡𓏤𓎡 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓅡𓏤𓎡𓇋𓏲𓀜𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓏤𓎡𓇋𓏲𓏛𓀜 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓏤𓎡𓇋𓏲𓀜𓁐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓏲𓎡𓀀𓁐𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓅭𓎡𓇋𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎡 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓎡𓀀 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 6× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓎡𓏤 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓏤𓎡 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[][] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀀𓁐𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓅡?𓏤𓎡 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓏤?𓎡𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅡[]𓇋𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡[] | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓅡𓎡[]𓀜𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓀀[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓇋[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅡𓎡𓇋𓇋[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏲[]𓁐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏹𓏹⸮? | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡𓏹𓏹⸮𓀀?𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓎡var𓁐[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅡𓏤[] | 1× N.m:sg ( 1 )
- Wb 1, 429.6-430.3
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"bꜣk" (Lemma ID 53830) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/53830>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/53830, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.