Sentence ID IBYBJWa9VFuWw0JOslNCzpVMGsw






    2.27
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de streichen; bestreichen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Erdboden; Fußboden; Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Es) werde für sie der (Fuß)boden bestrichen.

Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/23/2023)

Comments
  • sẖr zꜣ,ṯw: Den „Fußboden mit etwas bestreichen“ scheint ein bereits standardisiertes Behandlungsverfahren zu sein, bei dem nur das Mittel, mit dem der Boden bestrichen wird, weiter angegeben werden muss. Möglich ist es, dass damit eine grundsätzliche Reinigung des Bodens impliziert ist.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko; Data file created: 07/11/2016, latest revision: 04/10/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBJWa9VFuWw0JOslNCzpVMGsw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBJWa9VFuWw0JOslNCzpVMGsw

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYBJWa9VFuWw0JOslNCzpVMGsw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBJWa9VFuWw0JOslNCzpVMGsw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBJWa9VFuWw0JOslNCzpVMGsw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)