Sentence ID IBYBYDSwbaiJb081hXfxZTY5mkY



    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_2-lit
    de verschlucken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de verschlucken

    Inf
    V\inf

de Wenn es ein älteres Kind ist, soll es sie durch Schlucken verschlucken.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 06/08/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • sjn ḥr jrṯ.t: Westendorf, Handbuch Medizin, 598 vermutet, dass die Pille konkret auf der Brust der Amme verrieben werden soll, damit der Säugling die Medizin während des Stillens aufnehmen kann.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 06/17/2016, latest revision: 06/17/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBYDSwbaiJb081hXfxZTY5mkY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYDSwbaiJb081hXfxZTY5mkY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYBYDSwbaiJb081hXfxZTY5mkY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYDSwbaiJb081hXfxZTY5mkY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBYDSwbaiJb081hXfxZTY5mkY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)