Sentence ID IBYCdMtcVBh6OU0dlbBMn9QsOVA



    verb_4-inf
    de fassen; packen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de offene Wunde

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verband; Verbandsmaterial; Naht (chirurgisch)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dann musst du folglich jene Wunde durch Nähen/Näharbeit (oder: mit einem Faden?) zusammenfassen/festhalten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBYCdMtcVBh6OU0dlbBMn9QsOVA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdMtcVBh6OU0dlbBMn9QsOVA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBYCdMtcVBh6OU0dlbBMn9QsOVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdMtcVBh6OU0dlbBMn9QsOVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCdMtcVBh6OU0dlbBMn9QsOVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)