Sentence ID IBYDNnWlRF3m9U98nobFehWDWo4
über der Mutter des Grabherrn
über der Mutter des Grabherrn
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
title
Vornehme
(unspecified)
TITL
vor der Mutter des Grabherrn
vor der Mutter des Grabherrn
person_name
Schep-en-Renenutet
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Seine Mutter, die Hausherrin, die Vornehme, Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/01/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYDNnWlRF3m9U98nobFehWDWo4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDNnWlRF3m9U98nobFehWDWo4
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYDNnWlRF3m9U98nobFehWDWo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDNnWlRF3m9U98nobFehWDWo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDNnWlRF3m9U98nobFehWDWo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.