Sentence ID IBcAOX3Deyy9pUQdvRCTrytK6Yk
substantive_fem
Wurzel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive
Granatapfel
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
[Pflanzenteil (offizinell)]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
[ein Baum]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
[Pflanzenbestandteil]
(unspecified)
N.m:sg
1,5
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Moringa-Baum
(unspecified)
N.m:sg
Wurzel des Granatapfelbaumes, ẖr-Teil des ksb.t-Baumes, ṯhw-Teil des Moringa-Baumes.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: 02/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Vgl. DrogWb 42f.; ausführlich O. Kaelin, in: T. Schneider (Hg.), Das Ägyptische und die Sprachen Vorderasiens, Nordafrikas und der Ägäis, AOAT 310, Münster 2004, 91-128 [dort auch jeweils die diversen Schreibvarianten aufgelistet].
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBcAOX3Deyy9pUQdvRCTrytK6Yk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAOX3Deyy9pUQdvRCTrytK6Yk
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAOX3Deyy9pUQdvRCTrytK6Yk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAOX3Deyy9pUQdvRCTrytK6Yk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAOX3Deyy9pUQdvRCTrytK6Yk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).