Sentence ID IBcAQJ6rhIffL0Qel2VPyXE1Xcs



    verb_2-lit
    de
    verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(((Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.))
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/09/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Senkrecht im Zwischenraum zwischen Kolumne 73 und 74 nachgetragen.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAQJ6rhIffL0Qel2VPyXE1Xcs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQJ6rhIffL0Qel2VPyXE1Xcs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAQJ6rhIffL0Qel2VPyXE1Xcs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQJ6rhIffL0Qel2VPyXE1Xcs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQJ6rhIffL0Qel2VPyXE1Xcs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)