Sentence ID IBcARMiSbuNabUkbozgcLM6i5DM
Eb 596
Eb 596
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_masc
Hals; Kehle
(unspecified)
N.m:sg
Ein anderes (Heilmittel) {((zum))} zum 〈Beseitig〉en 〈von ... am〉 Hals:
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/13/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Comments
-
Eigentlich hatte der Schreiber die Genitivnisbe ausgeschrieben und die Phonogramme von dr vergessen. Dann hat er bzw. der Korrektor zwar gesehen, dass an der Stelle etwas fehlte, hat aber statt der Phonogramme von dr versehentlich noch einmal die Genitivnisbe nachgetragen.
Dass zudem nach dem Verb noch die Krankheitserscheinung fehlt, scheint dann übersehen worden zu sein.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBcARMiSbuNabUkbozgcLM6i5DM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARMiSbuNabUkbozgcLM6i5DM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcARMiSbuNabUkbozgcLM6i5DM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARMiSbuNabUkbozgcLM6i5DM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARMiSbuNabUkbozgcLM6i5DM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).