Sentence ID IBcARxJxSasFf0jcsHXs0r7sfco



    verb_3-lit
    de eintauchen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    3.7
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

de Werde in Honig eingetaucht.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBcARxJxSasFf0jcsHXs0r7sfco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARxJxSasFf0jcsHXs0r7sfco

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcARxJxSasFf0jcsHXs0r7sfco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARxJxSasFf0jcsHXs0r7sfco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARxJxSasFf0jcsHXs0r7sfco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)