Sentence ID IBcASC8J22TXfUlQsWe7x1RDTHw



    substantive_fem
    de [eine Frucht (?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Erbsen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wermutkraut (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Schleim; Teig (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de šnf.t-Frucht, Erbsen, sꜥm-Pflanze (Wermutkraut?), Pflanzenschleim.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcASC8J22TXfUlQsWe7x1RDTHw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcASC8J22TXfUlQsWe7x1RDTHw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcASC8J22TXfUlQsWe7x1RDTHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcASC8J22TXfUlQsWe7x1RDTHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcASC8J22TXfUlQsWe7x1RDTHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)