Sentence ID IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4
Eb 724 = H 129
Eb 724 = H 129
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Blutfraß (Krankheit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle; irgendwelche
Adj.plf
ADJ:f.pl
Ein anderes (Heilmittel) gegen Blutfraß in allen Körperteilen:
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: 07/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFAD8gPJ5UhgrF9OqQrDbX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).