Satz ID IBcBiFkWlf6udUn1rl8XyMKXdJY (Variante 3)


(Eine von 4 Lesevarianten dieses Satzes: #1, #2, >> #3 <<, #4)


    Eb 712a

    Eb 712a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de gänzlich ausglühen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    86,16
     
     

     
     

    numeral
    de 1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Mehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [eine Getreideart (Durra?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de gänzlich ausglühen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    numeral
    de 1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de weich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    numeral
    de 1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

de Mehl von Gerste, zermahlen (und) gänzlich ausgeglüht: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Mehl vom mjmj-Getreide, gänzlich ausgeglüht: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Fett, aufgeweicht (?): 1/64 (Oipe = 1 Dja).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.07.2017, letzte Änderung: 05.11.2023)

Persistente ID: IBcBiFkWlf6udUn1rl8XyMKXdJY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFkWlf6udUn1rl8XyMKXdJY

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcBiFkWlf6udUn1rl8XyMKXdJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFkWlf6udUn1rl8XyMKXdJY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFkWlf6udUn1rl8XyMKXdJY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)