Sentence ID IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    2Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de rechts

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN




    vs. 25,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg

de He, du rechter […], komme heraus aus dem Wꜣḏw,yt(?)-See der Unreinheit (?).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCKDeBRPc0aEtOoxWMpdxAndI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)