Sentence ID IBcCmVFnE0TzsUEwkyPh2Zr28Qw
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.m:sg
particle_enclitic
[Partikel (enklitisch)]
(unspecified)
=PTCL
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
kings_name
Psammetich
(unspecified)
ROYLN
Es gibt Böses tatsächlich nicht gegen Psammetich!
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/28/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCmVFnE0TzsUEwkyPh2Zr28Qw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVFnE0TzsUEwkyPh2Zr28Qw
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCmVFnE0TzsUEwkyPh2Zr28Qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVFnE0TzsUEwkyPh2Zr28Qw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVFnE0TzsUEwkyPh2Zr28Qw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.