ḏw(Lemma ID 182860)

Hieroglyphic spelling: 𓈋𓅱𓅪𓏥


Persistent ID: 182860
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182860


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Schlechtes; Böses
en
evil
fr
ce qui est mauvais; mal

Noun class according to W.Schenkel:

II 1

Noun class according to J.Osing:

II 2.34


Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2321 BCE to 200 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓂝𓅱𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂡𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅪𓈋 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓅱𓈋𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓈋𓅪𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈉 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓄿𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 34× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅪𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅪𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓈋𓅪𓏲 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓅪𓏲𓏮 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅪𓕒 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱𓅨𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅱𓅪 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓅱𓅪𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱𓏏𓅪𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓅱𓐎 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓏏𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏏𓅪𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏤𓊌 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏤𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲𓅪 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 46× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓅪𓏥 | 13× N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈋𓏲𓇋𓄿𓏲𓍯𓄿𓏲𓏴𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲𓏭𓅪𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲𓏲𓅪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓏲𓅪𓏥 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓈋𓏲𓏲𓏭𓅪𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓐎 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓈋𓐎 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓈋𓅪𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓐎𓈋 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )

[]𓏲𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓈋?𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓏲?𓂧𓏲𓏲𓅪𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂡𓏲US9G37VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋US9G37VARA | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓈋⸮? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋⸮𓅪? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱𓅱𓅪Z2D | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓏲[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓏲𓅪⸮𓏥? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐎𓈋US9G37VARA | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )

Bibliography

  • Wb 5, 548.18-549.20
  • FCD 320


External references

Legacy TLA 182860
Digitized Slip Archive 182860
Erman & Grapow, Wb. 548
Projet Karnak 973
Projet Ramsès 23505
Wikidata L1382037

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"ḏw" (Lemma ID 182860) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182860>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182860, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)