Sentence ID IBcCmb5k9NnFjkfypgxWjHlPMZQ
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
legen; dauern;
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in; an; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in; an; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schläfe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in; an; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ohr
Noun.du.stabs
N.m:du
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
substantive_masc
Palast; Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
Niemals wirst du dauern im Kopf, in der Schläfe (und) im Ohr des Pharao!
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/28/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCmb5k9NnFjkfypgxWjHlPMZQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmb5k9NnFjkfypgxWjHlPMZQ
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCmb5k9NnFjkfypgxWjHlPMZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmb5k9NnFjkfypgxWjHlPMZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmb5k9NnFjkfypgxWjHlPMZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.